Ach ja, zo gaat dat. De één schrijft Engels vanuit het Nederlands en de ander leest het vanuit het IJslands en zo ontstaan de misverstanden. Leuk, zo’n “universele” taal, ik gok dat het in Esperanto een stuk lastiger is om zulke problemen te krijgen.
Het schijnt zo te zijn dat de Universiteit van IJsland (die de taalcursus verzorgt) nu opeens een kamer voor mij heeft gevonden, terwijl eigenlijk de Universiteit van Reykjavík (de stage-uni) dat zou doen.

Ik schrijf dit naar de RU, en die schrijven terug dat ze blij zijn dat het misverstand is opgelost… Arrgh!

Maargoed, inderdaad is nu het misverstand opgelost, alleen ik wist daar toen nog niets van. Conclusie, ik heb inderdaad vanaf 1 september een kamer in Guesthouse Butterfly (midden in het centrum) en tot die tijd kan ik verblijven in een huis wat ooit nog van de eerste programmadirecteur van van de IJslandse nationale televisie is geweest. Dit huis ligt wat verder van het centrum, maar dan wél weer dichter bij de universiteit.

Helaas wel bij de verkeerde universiteit…